Page 86 - Un Enfoque Multidisciplinario en Ciencia y Sociedad
P. 86
Resultados y discusión
En esta sección, presentaremos los resultados obtenidos a partir de la encuesta aplicada
a los alumnos de traducción. El objetivo de esta encuesta fue recopilar información relevante
sobre diversos aspectos relacionados con el perfil y las preferencias de los estudiantes en
relación con la traducción. La participación activa de los estudiantes ha permitido la obtención
de datos significativos que ayudaron a comprender mejor sus necesidades y expectativas, así
como a identificar áreas de mejora en la formación de futuros traductores. A continuación,
se presentan los principales hallazgos y conclusiones derivados del análisis de los datos
recopilados, los cuales contribuyen a la generación de recomendaciones favorables para la
inclusión de la lectura de textos especializados en alumnos de taller de traducción.
Análisis de los datos recopilados
Para comenzar, hay que recalcar las tres áreas en las cuales fue dividida la encuesta,
siendo éstas la personal, la casa y la escuela. Cada una será analizada para poder encontrar
factores vinculantes y determinar un mejor punto de acción para posibles estrategias futuras.
En el ámbito personal se encuentran las gráficas agrupadas de la siguiente manera.
Tomando en cuenta que el porcentaje de alumnos participantes ha sido de 30, se obtienen
las siguientes gráficas.
Instrucciones:
Del 1 al 5, donde 1: Nada cierto, 2: Poco cierto, 3: Ni de acuerdo ni en desacuerdo, 4: Bastante
cierto y 5: Muy cierto, selecciona la opción que más se relacione con tus hábitos de lectura.
Figura 1. Hábitos de lectura, aspectos personales
Nota. Elaboración propia.
De los ítems de la Figura 1. se puede observar que, entre la escala “nada cierto” mostrada
en azul y “muy cierto” mostrada en morado, un promedio de 10 alumnos, equivalente a un
33.3% aseguran tener un gusto promedio por la lectura, mientras que un 23.3% indica que esta
86

